DAIBOLA

国际化与本地化 (I18N)

跨文化技术产品测试和产品国际化

您相信雇佣一名翻译(针对外国语言/文化)和遵守国外技术规章(法律/标准)就足够进入一个国外市场吗?

实际上,技术标准很大程度上受文化习惯和日常生活方式的影响。

案例 一:欧洲到中国

想象一下,您是一位欧洲公司老板,您想要在中国销售洗衣机。您查明了(幸运地)中国的电压和频率和欧洲是完全一样的(230伏,50赫兹)。仅仅是插座不同。所以,改变一下连接电线,翻译一下操作手册,我们就完事了? 在中国,停电是很普遍的。现代的,电子(西方)洗衣机在经历断电后会重启程序(或关闭)。 中国洗衣机是通过机电时钟来操作的,所以不会受到断电影响。没有备用电池的话(10便士的“设备”) 会造成很昂贵的后果,所以当您出口洗衣机时,昂贵的电子洗衣机会被中国消费者拒绝。

案例二:中国对欧洲

一个中国医疗公司开发了一种药泵,一台可以慢慢挤压一个巨大的注射器,让药物连续地把一个可以调节的剂量输入病人的血液系统。 该设备自动识别插入注射器的大小,并根据所选剂量和注射器调整速度。 它包含一个防止断电的备份电池。它提供药物即将耗尽的声音报警。另外还有自检和电池能量更新程序等等。 整个设备是一流的,与来自发达国家的公司的设备的发展水平相同,且价格更便宜。

(中国)公司的老板决定把它放到欧洲市场,他让自己的产品在德国tÜv上海分部做了符合欧洲医疗法规的强制性检验。 但是当第一批机器出口到欧洲之后,事实却证明这种药物泵是个失败:几乎没几家医院会购买它,产品遭到了客户的拒绝。 为什么? 此药泵有一个显示屏以及上/下键和Enter键。 在待机和运行模式下,显示屏将以统计图表形式显示当前的剂量和电池状态,以及“改变剂量”,“改变容量”,“自我清洁”,“电池检查”菜单。在一个显示屏上有6个项目,但只有一个是真正重要的:那就是当前的剂量。 所有其他的都应该是“隐藏在”菜单中,欧洲的医生和护士习惯于清晰,直观的信息和分层菜单,而中国的医生和护士期望一眼可以看到所有的资料以及可能性。 但是,要改变医用泵的菜单是机器设计上的一个重大的变化—需要重新做昂贵的测试和认证过程! 如果您想把产品投放到欧洲市场,最好的办法就是在一个小组内测试,并分析其反馈信息。 戴博拉与欧​洲的医院以及患者组织有密切的联系,可以最大限度减少您的费用。

不一样的方式。不是:更好的方式。

我们不是说一个方式比其他方式更好。我们只是说,不同地区的客户更习惯于其中一种方式或另一种方式。

同样的方式,您应该确保您的产品与欧洲风俗习惯相容,而不是仅仅符合技术标准。 请联系我们!

我们能为您做点什么?

我们会为您在强制测试之前进行欧洲测试小组内测试。该动手测试会完全记录,可以被您的工程师们使用使您的产品更切合欧洲市场。我们称之为:产品国际化。 在接下来的步骤中,强制性的官方测试会在欧洲内完成。在欧洲有多个测试公司,因为在竞争比中国激烈,所以价格较低。该认证当然具有相同的法律权力。 请联系我们,了解更多关于产品国际化的内容。